12 de julho de 2011

Vídeos que auxiliam na pronúncia do alemão

Números de 1 a 100
 

Dias da semana e meses do ano

Pronúncia do "ich"


Pronúncia do "ü"
 

Pronúncia do "r"

 Pronúncia do "ö" 

11 de julho de 2011

Música da copa de 2010

Numa aula dessas, ouvi um aluno que ainda canta a música em inglês do tema da copa de 2010 na África do Sul. Me lembrei que existe a música com uma estrofe em alemão, e aqui está ela!

Die Fahnen soll'n weh'n!

Ohhh! Ohhh!
Ohhh! Ohhh!
Give me freedom,
give me fire!
Put your hands up,
little higher!
See the Campions
take the field now
as we stand up,
let's be one crowd!
In the streets our
hands are liftin'
as we loose our
inhibition.
Celebrating
the round leather,
every nation,
all together.
Singing: "Forever young",
singing songs underneath the sun.
Lets rejoice in the beautiful game!
And together at the end of the day (We all say:)
Wir wollen jubeln,
wir wollen feiern,
die Farben der Freiheit,
es ist Zeit:
Die Fahnen soll'n weh'n!
When I get older
I will be stronger
they'll call me freedom
just like a waving flag.
So wave your flag!
Now wave your flag! Ohh!
Ohhh! Ohhh!
Ohhh! Ohhh!
Give me freedom,
give me fire!
Give me reason,
take me higher!
See the Campions
take the field now.
You define us,
make us feel proud!
In the streets our
hands are liftin'
as we loose our
inhibition.
Celebrating
the round leather,
every nation,
all together.
Singing: "Forever young",
singing songs underneath the sun.
Lets rejoice in the beautiful game!
And together at the end of the day (We all say:)
Wir wollen jubeln,
wir wollen feiern,
die Farben der Freiheit,
es ist Zeit:
Die Fahnen soll'n weh'n! Ohh!
When I get older
I will be stronger
they'll call me freedom
just like a waving flag.
So wave your flag!
Now wave your flag! (Show me your flag! Now where is your flag?) Ohh!
Ohhh! Ohhh! (Everybody will besinging it.)
Ohhh! Ohhh! (We all say:)
Wir wollen jubeln,
wir wollen feiern,
die Farben der Freiheit,
es ist Zeit:
Die Fahnen soll'n weh'n!
When I get older
I will be stronger
they'll call me freedom
just like a waving flag.
So wave your flag!
Now wave your flag! (Ohh!)
Ohhh! Ohhh! (And everybody will be singing it.)
Ohhh! Ohhh! (And we all will be singing it.)

* * * * * *
Abaixo as duas versões. Basta clicar e comparar as letras.  Infelizmente não encontrei toda a música cantada em alemão.  Acredito que ela nem exista.

6 de julho de 2011

Alegrias compartilhadas!

No post do dia 06/11/2009 postei que meus alunos do Centro de Ensino Médio Pastor Dohms Zona Sul realizariam a prova Zentrale Deutschprüfung Südbrasilien Grundstufe – ZDP A1+ 2010. Foi a primeira vez que a escola realizou as provas e de oito alunos, cinco conquistaram o diploma. As provas ocorreram na escola nos dias  08 a 11 de novembro. 


Agradeço a minha ex-colega Monica por ter enviado as fotos que posto abaixo. Na entrega dos boletins do ano de 2010,  entreguei o diploma para as alunas que não eram da oitava série. Os alunos da oitava série receberam os seus no dia da formatura, mas fiquei sem fotos.  




A aprovação no ZDP significa ter o primeiro certificado da língua alemã que atesta os conhecimentos básicos da língua. Esse certificado é expedido pela Associação das Escolas com Ensino de Alemão no Brasil. A prova consiste em leitura, compreensão de texto, produção textual e compreensão de texto ouvido.